MAGDALENA KALETA - KUZIŃSKA

TŁUMACZENIA, SZKOLENIA JĘZYKOWE

"JAKOŚĆ ZA ROZSĄDNĄ CENĘ"
Strona główna      O mnie      CV
Wydrukuj tę stronęDodaj do ulubionych
EDUKACJA: 
  • 2001: Ukończone studia magisterskie - Instytut Lingwistyki Stosowanej, Uniwersytet Warszawski, stacjonarne studia magisterskie, podwójna specjalizacja: nauczycielska i tłumaczeniowa, angielsko-rosyjska.
  • 2002: Trening efektywnej nauki, szybkiego czytania i zapamiętywania, Akademia Szybkiej Nauki, Warszawa-Augustów.
  • 2003: Podyplomowe Studium Integracji i Bezpieczeństwa Europejskiego, Akademia Humanistyczna im. A. Gieysztora w Pułtusku.
  • 2005: Szkolenie dla nauczycieli języka biznesu ESOL Examinations Centre, Gdańsk.
  • 2005: ‘Practitioners’ Forum’ Warsztaty dla nauczycieli, Bydgoszcz.
  • 2006: Studia Podyplomowe w zakresie Tłumaczeń Sądowych i Prawniczych Uniwersytet Warmińsko-Mazurski, Olsztyn.
  • 2004: Intensywny „ROK ZEROWY” języka hiszpańskiego, Nauczycielskie Kolegium Języków Obcych w Bydgoszczy.
  • 2004-2008: Uczestnictwo w warsztatach i repetytoriach organizowanych przez TEPIS  (www.tepis.org.pl).
  • 2008: Kurs RELTA/ULC – certyfikacja na: Examiner and Rater ICAO.
  • 2008: Escuela de Español, ENFOREX, Sewilla, kurs języka hiszpańskiego poziom C1.
 
ŚCIEŻKA ROZWOJU ZAWODOWEGO:
 

  • „Akademia Nauki” Tadeusz Buzarewicz, Warszawa (szkolenia językowe, SITA, CALLAN, tłumaczenie korespondencji)
  • “DENS-VIP” Marek Gatz, Bydgoszcz (tłumaczenia business planu, bieżące tłumaczenia, emaile, szkolenia językowe)
  • Europe Direct, Bydgoszcz (tłumaczenia publikacji)
  • „Kuman-Art” agencja koncertowa, Kielce (bieżąca korespondencja, faktury, zamówienia, katalogi)
  • BRADYCORP s.r.o. Bratysława (konferencja dotycząca kodów kreskowych – tłumaczenie ustne i pisemne)
  • DR MED. LENHARD & PARTNER GMBH, Overath, Niemcy (tłumaczenia medyczne: badania i testy kliniczne, upoważnienia, umowy)
  • GaP Group Poland, Grudziądz (dokumentacja firmy, akty notarialne)
  • KAROR, Bydgoszcz (tłumaczenia techniczne, elektroniczne, informatyczne)
  • Karor-Bis Sp. z o.o., Solec  Kujawski (szkolenia językowe, tłumaczenia techniczne)
  • Komenda Głównej Straży Pożarnej, Warszawa (kursy językowe)
  • „Kujawsko-Pomorskie Szkoły NEKS” (trener kadry nauczycielskiej w zakresie nowoczesnych metod nauczania)
  • Ośrodek Szkolenia Lotniczego ‘ADRIANA’ (kursy językowe dla pilotów)
  • P.H.U. „A-Z”, Kielce (bieżąca korespondencja, faktury, zamówienia)
  • Phenomenon, Warszawa (tłumaczenie ścieżki dialogowej)
  • Philips Polam Pabianice Industry, Warszawa (tłumaczenia techniczne, foldery reklamowe)
  • PPUH “Szafir”, B.Milczarczyk Z.Milczarczyk, Brzoza (tłumaczenia bieżące, tłumaczenia ustne na COSMOPROF International Fair BOLONIA, konsultacje językowe)
  • Przedstawicielstwo Targów Frankfurt n/M, Warszawa (szkolenie językowe pracowników)
  • Rusztowania -Jonas Scaffolding Sp. Z o.o., Grudziądz (tłumaczenia uwierzytelnione, akty notarialne, umowy spółki, etc.)
  • SEPHORA (Szkolenie Marki MURAD, Poznań, tłumaczenie ustne)
  • TELEFONIX, ul. Filomatów 36, Warszawa (bieżące tłumaczenia, szkolenia językowe pracowników)
  • Unilever POLSKA S.A., Bydgoszcz (szkolenie językowe)
  • Uniwersytet im. A Mickiewicza w Poznaniu – wykładowca ‘Podyplomowych Studiów dla Tłumaczy z Języka Rosyjskiego’
  • Wyższa Szkoła Gospodarki, Wydawnictwo WSG, Bydgoszcz (tłumaczenie Przewodnika „Bydgoszcz Guide” J. Umiński, tłumaczenia katalogów, informacji na strony www, CV, artykułów naukowych, korespondencji, spotkań; Kierownik specjalizacji „Kompetencje językowe w turystyce”, nauczanie języka obcego, prowadzenie konwersatorium w języku wykładowym angielskim „Unia Europejska – wczoraj i dziś” w/g programu autorskiego; tłumaczenia na targach zagranicznych ITB-Berlin, egzaminator studentów ubiegających się o stypendia zagraniczne - egzaminy ze znajomości języka angielskiego i rosyjskiego, konsultacje lingwistyczne dla studentów piszących prace dyplomowe w języku angielskim; BEC  Preliminary, BEC Vantage – kursy przygotowujące do egzaminów z języka biznesu)
  • Zu-An. Sp. z o.o. Spółka komandytowa. Elektrownie wiatrowe, Bydgoszcz (tłumaczenia techniczne, budowlane, elektryczne, informatyczne, umowy spółki, kontrakty, oferty handlowe, energetyka wiatrowa, energia odnawialna)
STAŁA WSPÓŁPRACA Z BIURAMI TŁUMACZEŃ:
 
  • ARS LITTERA, Poznań
  • ATOMINIUM, Kraków
  • CTP Izabela Murawiec, Nakło nad Notecią
  • GT Solutions Szymon Jaskuła, Zielona Góra
  • Pośrednictwo Finansowe ELKAR E. Szkólnik, Orneta
  • SANUK, Międzynarodowe Centrum Szkoleniowe, Biuro Tłumaczeń, Biała Podlaska
PUBLIKACJE:
  •  Artykuły o tematyce glottodydaktycznej w czasopiśmie „Języki obce w szkole” (2005-2008)
  •   Artykuły o tematyce językoznawczej i unijnej w cyklu wydawniczym „STUDIA I ANALIZY EUROPEJSKIE” vol. 1 i 2.

 


powered by prot Hosting - Serwery